北斗论坛

首页 » 外语学习 » 日语学堂 » 日语阅读 » 孙沈清日语基础教程 第40讲 兼ねる的用法
guozhong - 2008-8-21 9:02:00
孙沈清日语基础教程 第40讲 兼ねる的用法

兼ねる(かねる)这个词有3种用法:


1,  单独的“兼ねる”表示“兼用”,2件事物同时担任、同时出现等等。



例句:
1)  王さんは級長と学習委員を兼ねています。



  “小王同时兼任班长和学习委员。”



2)うちの台所は食堂を兼ねている。



    “我家的厨房兼当餐厅。”



3)墓参りをかねて田舎に帰る。



    “兼扫墓而回乡下。”
4)大は小を兼ねる。



  “大能兼小。”




2,  接在动词连用形后面,表示“很难”“难以”“办不到”“不能”。一般不写汉字。
  动词连用形+かねる
 例句:
1)この件は承諾しかねます。



      “这件事情很难答应。”



2)これはちょっと断りかねるな。



      “这件事不好拒绝呀。”
3)お引き受けいたしかねます。



      “我不能接受这件工作。”
4)父の帰りを待ちかねて、子供たちは先に寝てしまった。



      “等不得父亲的回家,孩子们先睡觉了。”




3,用否定形式接在动词连用形后面,表示不好的事情有可能发生。一般不写汉字。
  动词连用形+かねない


 例句:
1)あの二人は喧嘩もしかねない様子だ。



      “那2个人好像是要打架的样子。”
2)彼は目的を達するためにはどんな事でもしかねない男だ。



      “他是为了实现自己的目的而什么都能干得出来的人。”
3)こんなに雨が降っては、洪水になりかねません。



      “这样下雨的话,有可能发洪水。”
4)あんなにスピードを出したら、事故を起こしかねない。



      “车开的那样快,难免出事故。”



  有趣的是“+かねる”是肯定,但是表示“不可能”;而“+かねない”是否定,但是表示“可能”。这要在翻译中特别注意
1
查看完整版本: 孙沈清日语基础教程 第40讲 兼ねる的用法