北斗论坛招募版主若干名 上海环球雅思 2008年日语等级考试冲刺辅导专题 在上海如何考驾照最快
快速提升少儿气质的方法 上海外国语大学自考班招生 三个月咸鱼翻身 年薪20万 2008年12月英语四六级考试攻略
2009年考研简章发布 读北大青鸟 拿高薪就业 学尔森教育--二级建造师签约保过班  
1/1页1 跳转到查看:1398
发新话题 回复该主题

行业将有章可循,口译国家标准新发布

行业将有章可循,口译国家标准新发布

近日,中国标准化协会、中国翻译协会翻译服务委员会、上海市政府新闻办公室联合召开《翻译服务规范第2部分口译》国家标准新闻通报会。会上宣读了《翻译服务规范第2部分口译》国家标准发布公告。

  《翻译服务规范第2部分口译》国家标准是由中国标准化协会、中国翻译协会翻译服务委员会和上海市政府新闻办公室提出,中国翻译工作者协会翻译服务委员会、上海市政府新闻办公室、上海市翻译家协会等为主要起草单位共同编制的。《翻译服务规范第2部分口译》国家标准的制定对整个翻译服务行业起到了规范的作用,使整个行业有章可循。

  目前,翻译已经成为全世界最热门的产业之一,2005年全球翻译产值达到227亿美元,中国的翻译市场规模约110亿元人民币。但长久以来国内都缺乏统一的服务标准,以致这个行业泥沙俱下、鱼龙混杂,混乱的从业状态和非规范的经营给这个正在蓬勃兴起的产业带来了信誉危机。

  经过向国家标准委提出立项申请,根据中国翻译协会翻译服务委员会文件的要求,成立了标准起草筹备组,制定了国标编制工作计划。2004年12月国标起草工作组在上海举行首次会议。经过反复修改和征求社会各方意见,最终完成《翻译服务规范第2部分口译》的起草工作。

TOP

 

回复:行业将有章可循,口译国家标准新发布

标准起草筹备组

TOP

 
1/1页1 跳转到
发表新主题 回复该主题