回复:中高级口译考试难度趋稳
还有一些仅通过题目之间的逻辑关系本身就可以做出合理判断,如结合第19题题干("Where's the conversation most probably taking place?")和紧随其后的第20题题干("Why didn't the woman and children check in?"),我们就可以推理出19题的答案,因为check in无非就是医院和旅店,结合上下文,轻轻松松就可以得出作为正确选项的"Hotel"了。另外,即使是听似严肃的讲座类文体,内容也是贴近生活的,如本次考试第四篇谈到了年轻人喜欢的蹦极运动,而第二篇谈的是餐桌礼仪(建议大家考后可阅读听力文本和我在新东方论坛上的帖子)对将来可能面对的商务活动会有很大帮助)。
最后的听译部分一如既往地以数字、列举等作为考点。首先例如,本次考试第二句中"many factors"出现,就预示考生做好心理准备,因为后面紧接着就要罗列多个"factors"。其次速记的时候,切忌不要被如"good"、"proper"、"adequate"等无足轻重的形容词所迷惑,应大胆取舍,记下如"medical care"、"nutrition"等中心词。因为速记并不要求记全,再次提醒考生不要因此慌了阵脚。第四句中出现的"globalization"、"information revolution"和"communication"都是我们在课堂培训中强调的重点单词,同学应能正确迅速使用速记符号,同时也不因耽搁时间影响全句的理解。Passage-translation第一篇结构清晰,主题贴近生活,笔记即使没有记全,也可通过对社会现实的生活常识来加以补充,切忌完全放弃。
第二篇提到继续教育的问题,根据我们新东方的“M7”口译听力教学法(maintain, make, model, multiply, mine, memorize, miracle),此时将所听到的内容视觉化、生活化,联想目前的培训业市场,能有效实现对后面尚未出现内容的预测,很多如"全日制"、"业余制"等词汇就可映入眼帘,解题也因此变得游刃有余了。
总而言之,通过纵观历年真题并结合最新考题,我们不难发现,中级口译的听力部分难度渐趋稳定,大致处在大学英语六级与托福考试之间,对于久经沙场的考生来说,听写和选择应该已经可以信手拈来,而应考的重心仍在中口听力独一无二的听译部分,对此我们不应迷信技巧和捷径,长期的听力操练、口语模仿以及艰苦的短期记忆培训才是通向成功的金钥匙,真正的实力积累必定可以有助于日后英语水平的厚积薄发。